咒骂父母的他的灯必灭变为漆黑的黑暗 -箴言20:20
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:20:20咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。
新译本:咒骂父母的,他的灯必在漆黑的幽暗中熄灭。
和合本2010版: 咒骂父母的,他的灯必熄灭,在漆黑中。
思高译本: 凡是辱骂自己父母的人,他的灯必在幽暗中熄灭。
吕振中版:咒诅父亲或母亲的、他的灯必熄灭于极深的黑暗中。
ESV译本:If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness.
文理和合本: 诅父母者、其灯必灭、幽暗甚深、
神天圣书本: 凡人咒诅己父、或己母、则他之烛必被灭于黑暗之间也。
文理委办译本经文: 诅父母者、其灯必灭、其光必暗。
施约瑟浅文理译本经文: 凡诅父或母者。厥灯必被灭于黑闇。
马殊曼译本经文: 凡诅父或母者。厥灯必被灭于黑闇。
现代译本2019: 咒骂父母的人,
相关链接:箴言第20章-20节注释