孩童的动作是清洁是正直都显明他的本性 -箴言20:11
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:20:11孩童的动作是清洁,是正直,都显明他的本性。
新译本:孩童的行动是否清洁正直,凭他的行为就可以把他自己显明出来。
和合本2010版: 孩童的行动或纯洁,或正直,都以行为显明自己。
思高译本: 孩童的行为,洁净正直与否,由他的举动便可认出。
吕振中版:儿童所作的是不是纯洁或正直,都是由他的行爲而使自己被认识的。
ESV译本:Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.
文理和合本: 孩童所为、或清或正、因之而显、
神天圣书本: 至个孩子亦可以其所行而知或其作为清否、或为正否也。
文理委办译本经文: 子之清直与否、视其所为则可知矣。
施约瑟浅文理译本经文: 至于幼童。由行为而知其清或正矣。
马殊曼译本经文: 至于幼童。由行为而知其清或正矣。
现代译本2019: 儿童的品格是否良善,从他的行为可以看出。
相关链接:箴言第20章-11节注释