人的愚昧倾败他的道;他的心也抱怨耶和华 -箴言19:3
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:19:3人的愚昧倾败他的道;他的心也抱怨耶和华。
新译本:人的愚妄毁灭自己的道路;他的心却恼怒耶和华。
和合本2010版: 人因愚昧自毁前途,他的心却埋怨耶和华。
思高译本: 人因愚蠢自毁前途;他的心反迁怒上主。
吕振中版:人的愚妄使他所行的败倒,他的心就向永恆主生气。
ESV译本:When a man's folly brings his way to ruin, his heart rages against the LORD.
文理和合本: 人因愚而败其途、其心遂怨耶和华、
神天圣书本: 一人之癡獃邪曲己道、然后其心懊怨神主也。
文理委办译本经文: 愚人失足、遂怨耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 人之愚狂背己行。及心怒对耶贺华。
马殊曼译本经文: 人之愚狂背己行。及心怒对耶贺华。
现代译本2019: 有人因自己的愚行毁了前途,
相关链接:箴言第19章-3节注释