福音家园
阅读导航

施行仁慈的令人爱慕;穷人强如说谎言的 -箴言19:22

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:19:22施行仁慈的,令人爱慕;穷人强如说谎言的。

新译本:人所渴望的,就是忠诚;作穷人比作撒谎的人还好。

和合本2010版: 仁慈的人令人喜爱( [ 19.22] 「仁慈…喜爱」或译「贪心是人的羞耻」。),穷乏人强如说谎言的。

思高译本: 慷慨为人有利,穷汉胜过骗子。

吕振中版:人所愿望于人的、是他的忠爱;做穷乏人比做撒谎人好。

ESV译本:What is desired in a man is steadfast love, and a poor man is better than a liar.

文理和合本: 人之可慕、在其仁慈、贫穷愈于欺诳、

神天圣书本: 一人之情愿即是他施之恩、且贫人好于说谎者也。

文理委办译本经文: 爱人者、人恆爱之、富而谲不如贫而直。

施约瑟浅文理译本经文: 人之欲是其惠爱。又贫人好过说谎者。

马殊曼译本经文: 人之欲是其惠爱。又贫人好过说谎者。

现代译本2019: 贪婪是可耻的;

相关链接:箴言第19章-22节注释

更多关于: 箴言   仁慈   经文   穷乏   的人   说谎者   人所   穷人   穷汉   谎言   喜爱   是他   一人   羞耻   可耻   贪心   慷慨   者也   于人   之恩   书本   贫穷   贪婪   骗子

相关主题

返回顶部
圣经注释