福音家园
阅读导航

谨守诫命的保全生命;轻忽己路的必致死亡 -箴言19:16

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:19:16谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。

新译本:谨守诫命的,保全自己的性命;轻忽自己道路的,必致死亡。

和合本2010版: 遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。

思高译本: 恪守上主诫命的,可保全生命;轻视上主道路的,必自趋丧亡。

吕振中版:谨守诫命的保守性命;藐视训话的必致早死。

ESV译本:Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.

文理和合本: 守诫者保生、轻道者必死、

神天圣书本: 守诫者则存其灵魂、但藐视其各道者必死也。

文理委办译本经文: 守诫则生、侮道则死。

施约瑟浅文理译本经文: 守诫者守己命。忽己行者必死。

马殊曼译本经文: 守诫者守己命。忽己行者必死。

现代译本2019: 遵守上帝法律,延年益寿;

相关链接:箴言第19章-16节注释

更多关于: 箴言   经文   必死   生命   性命   行者   自己的   延年益寿   书本   死也   保守   原文   委办   早死   约瑟   上帝   灵魂   道路   主道   法律   吕振中   lzz   Prov   getfn

相关主题

返回顶部
圣经注释