谨守诫命的保全生命;轻忽己路的必致死亡 -箴言19:16
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:19:16谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
新译本:谨守诫命的,保全自己的性命;轻忽自己道路的,必致死亡。
和合本2010版: 遵守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
思高译本: 恪守上主诫命的,可保全生命;轻视上主道路的,必自趋丧亡。
吕振中版:谨守诫命的保守性命;藐视②训话②的必致早死。
ESV译本:Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
文理和合本: 守诫者保生、轻道者必死、
神天圣书本: 守诫者则存其灵魂、但藐视其各道者必死也。
文理委办译本经文: 守诫则生、侮道则死。
施约瑟浅文理译本经文: 守诫者守己命。忽己行者必死。
马殊曼译本经文: 守诫者守己命。忽己行者必死。
现代译本2019: 遵守上帝法律,延年益寿;
相关链接:箴言第19章-16节注释