(这黑门山西顿人称为西连亚摩利人称为示尼珥) -申命记3:9
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:3:9(这黑门山,西顿人称为西连,亚摩利人称为示尼珥),
新译本:(西顿人称黑门山为西连,亚摩利人却称它为示尼珥。)
和合本2010版:这黑门山,西顿人称为西连,亚摩利人称为示尼珥。
思高译本: 【漆冬人称赫尔孟为息尔翁;阿摩黎人则称之为色尼尔】。
吕振中版:(这黑门山、西顿人称爲西连,亚摩利人称爲示尼珥);
ESV译本:(the Sidonians call Hermon Sirion, while the Amorites call it Senir),
文理和合本: 黑门山、西顿人称为西连、亚摩利人称为示尼珥、
神天圣书本: 希耳们者、洗[击页]人名之为西连、而亚摩利得人名之为是尼耳也。
文理委办译本经文:平原诸邑、与基列、巴山四境、至巴山王噩所统之邑、撒迦、以得来、我亦取之、黑门之山、西顿人称之为西连、亚摩哩人称之为示溺。
述噩床之尺度
施约瑟浅文理译本经文: 夫希耳门。西都尼辈名西里闰。阿麦利辈名之尸尼耳。
马殊曼译本经文: 夫希耳门。西都尼辈名西里闰。阿麦利辈名之尸尼耳。
现代译本2019: 西顿人叫黑门山为西连;亚摩利人叫它示尼珥。
相关链接:申命记第3章-9节注释