你出也受咒诅入也受咒诅 -申命记28:19
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:28:19你出也受咒诅,入也受咒诅。
新译本:你出必受咒诅,你入也必受咒诅。
和合本2010版:你出也受诅咒,入也受诅咒。
思高译本: 你进来,必遭受咒骂;
吕振中版:你进来必受咒诅,你出去也必受咒诅。
ESV译本:Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
文理和合本: 尔入受诅、尔出受诅、
神天圣书本: 入时、尔被咒。出时、尔亦被咒矣。
文理委办译本经文: 汝出入时、必服咒诅。
施约瑟浅文理译本经文: 汝进遭祸。出亦遭祸。
马殊曼译本经文: 汝进遭祸。出亦遭祸。
现代译本2019: 「上主要使你们出入遭殃,事事受诅咒。
相关链接:申命记第28章-19节注释