福音家园
阅读导航

你今天要从摩押的境界亚珥经过 -申命记2:18

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:2:18『你今天要从摩押的境界亚珥经过,

新译本:『你今天要经过摩押的境界亚珥;

和合本2010版:『你今日要经过摩押的边界亚珥

思高译本: 『你今天路过摩阿布的领土,即阿尔

吕振中版:「今天你们正要经过摩押的地界亚珥

ESV译本:‘Today you are to cross the border of Moab at Ar.

文理和合本: 今日尔经摩押边隅之亚珥

神天圣书本: 今日尔通过亚耳、即摩亚百之界。

文理委办译本经文: 今尔当经摩押边隅之邑亚耳

施约瑟浅文理译本经文: 汝辈今日徧游阿耳。即磨阿百之域。

马殊曼译本经文: 汝辈今日徧游阿耳。即磨阿百之域。

现代译本2019: 『今天,你们要由亚珥城穿过摩押的地区。

相关链接:申命记第2章-18节注释

更多关于: 申命记   今日   经文   阿布   境界   地界   阿尔   领土   边界   书本   要由   原文   委办   约瑟   地区   lzz   lcc   吕振中   onclick   getfn   sgy   span   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释