福音家园
阅读导航

兵丁从民中都灭尽死亡以后 -申命记2:16

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:2:16「兵丁从民中都灭尽死亡以后,

新译本:「所有战士都从民中死尽以后,

和合本2010版:「百姓中所有的战士灭尽死亡以后,

思高译本: 所有的战士由民中死尽以后,

吕振中版:『衆战士都灭尽、而从民间死掉了以后,

ESV译本:“So as soon as all the men of war had perished and were dead from among the people,

文理和合本: 民中武士、既已尽灭、

神天圣书本: 夫战士都尽消、死亡、去民中之时、

文理委办译本经文: 武士殒没、绝于民中之后、

毋攻亚扪族

施约瑟浅文理译本经文: 如是所有打仗者既死灭于众中焉。

马殊曼译本经文: 如是所有打仗者既死灭于众中焉。

现代译本2019: 「他们都死了以后,

相关链接:申命记第2章-16节注释

更多关于: 申命记   民中   战士   经文   武士   兵丁   众中   死了   之时   掉了   书本   既已   原文   委办   约瑟   民间   百姓   sgy   hhb   吕振中   lzz   zj   都灭尽   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释