凡无翅无鳞的都不可吃是与你们不洁净 -申命记14:10
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:14:10凡无翅无鳞的都不可吃,是与你们不洁净。
新译本:没有鳍没有鳞的,你们都不可吃;这是对你们不洁净的。
和合本2010版:凡无鳍无鳞的都不可吃,对你们是不洁净的。
思高译本: 凡无鳍无鳞的,都不可吃;这一切对你们都是不洁的。
吕振中版:凡没有翅没有鳞的、都不可喫;牠对于你们都不洁净。
ESV译本:And whatever does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you.
文理和合本: 无翅无鳞者、不可食、当以为不洁、
神天圣书本: 惟凡无翅、无鳞者、斯尔等不可食、以其不净于尔等也。
文理委办译本经文: 无翅无鳞者、必视为不洁、俱不可食。
施约瑟浅文理译本经文: 凡无鳞甲者勿食。是为不净与汝。
马殊曼译本经文: 凡无鳞甲者勿食。是为不净与汝。
现代译本2019: 但是没有鳍没有鳞的鱼类不可吃,因为牠们是不洁净的。
相关链接:申命记第14章-10节注释