福音家园
阅读导航

他就要远离清酒浓酒也不可喝甚么清酒浓酒做的醋;不可喝甚么葡萄汁也不可吃鲜葡萄和乾葡萄 -民数记6:3

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:6:3他就要远离清酒浓酒,也不可喝甚么清酒浓酒做的醋;不可喝甚么葡萄汁,也不可吃鲜葡萄和乾葡萄。

新译本:他要戒除淡酒和浓酒;淡酒作的醋和浓酒作的醋,他都不可喝;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鲜葡萄或乾葡萄。

和合本2010版:他就要远离清酒烈酒,也不可喝任何清酒烈酒做的醋;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鲜葡萄和乾葡萄。

思高译本: 他该戒饮清酒和烈酒,不可喝清酒和烈酒製的醋,不可喝任何葡萄汁,也不可吃新鲜或乾葡萄。

吕振中版:清酒浓酒他要远离;清酒作的醋、浓酒作的醋、他都不可喝;任何葡萄汁他都不可喝;鲜葡萄或乾葡萄他也不可喫。

ESV译本:he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar made from wine or strong drink and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.

文理和合本: 清酒醇醪、必戒之、清酒醇醪所酿之醯、及葡萄汁、均勿饮、葡萄或鲜或乾、均勿食、

神天圣书本: 他必自分于酒、及于浓饮也、并不可饮何酒之酸、或使醉饮之酸、又不可饮何葡萄之压酒、并不可食葡萄果、或鲜的或乾的、皆无也。

文理委办译本经文: 清酒醇醪勿饮、其酿为醯亦勿饮、葡萄汁勿饮、葡萄实或鲜或菹均勿食、

施约瑟浅文理译本经文: 其宜戒酒与别使醉之物。及勿饮酸酒。与可使醉之酸物。及勿饮葡萄之何酒。勿茹湿葡萄与乾者。

马殊曼译本经文: 其宜戒酒与别使醉之物。及勿饮酸酒。与可使醉之酸物。及勿饮葡萄之何酒。勿茹湿葡萄与乾者。

现代译本2019: 就必须禁戒淡酒或烈酒。他也不可喝葡萄酿製的任何饮料,不可吃葡萄或葡萄乾。

相关链接:民数记第6章-3节注释

更多关于: 民数记   葡萄   清酒   葡萄汁   烈酒   也不   可吃   经文   他都   他也   他要   可使   之物   又不   书本   他该   原文   委办   约瑟   皆无   饮料   新鲜   可食   自分

相关主题

返回顶部
圣经注释