福音家园
阅读导航

亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了就起来剿灭王室 -列王纪下11:1

此文来自于圣经-列王纪下,

和合本原文:11:1亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭王室。

新译本:

亚他利雅弄权(代下22:10~12)

亚哈谢的母亲亚他利雅看见自己的儿子死了,就起来消灭王室所有的后裔。

和合本2010版:

亚她利雅篡位

( 代下 22:10-23:15 ) 亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭王室所有的后裔。

思高译本:

阿塔里雅垂帘听政

阿哈齐雅的母亲阿塔里雅见自己的儿子已死,便起来消灭王室所有的后裔。

吕振中版:亚哈谢的母亲亚他利雅见她儿子死了,就起来杀灭王室所有的后裔。

ESV译本:Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family.

文理和合本:

亚他利雅灭王室自立

亚哈谢亚他利雅见子已死、起而歼灭王室、

神天圣书本:亚下西亚之母亚大利亚、既见其子已死、其就起来、败王之诸种。

文理委办译本经文:

亚大利剪灭王族篡位惟约辖为姑母约示巴所救匿于上帝殿七载

亚哈谢之母亚大利见子已没、则歼灭宗室、殆尽、

施约瑟浅文理译本经文:亚夏西亚之母亚他里亚见子已终。即起而全灭王裔。

马殊曼译本经文:亚夏西亚之母亚他里亚见子已终。即起而全灭王裔。

现代译本2019:

犹大的亚她利雅太后

( 代下 22:10-23:15 ) 亚哈谢王的母亲亚她利雅一听说儿子被杀,就下令处死犹大王室全家。

相关链接:列王纪下第11章-1节注释

更多关于: 列王纪下   王室   死了   儿子   母亲   后裔   经文   之母   自己的   见她   西亚   犹大   已死   里亚   大利   姑母   垂帘听政   宗室   王族   太后   自立   被杀   利亚   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释