亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了就起来剿灭王室 -列王纪下11:1
此文来自于圣经-列王纪下,
和合本原文:11:1亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭王室。
新译本:
亚他利雅弄权(代下22:10~12)
亚哈谢的母亲亚他利雅看见自己的儿子死了,就起来消灭王室所有的后裔。和合本2010版:
亚她利雅篡位
( 代下 22:10-23:15 ) 亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭王室所有的后裔。思高译本:
阿塔里雅垂帘听政
阿哈齐雅的母亲阿塔里雅见自己的儿子已死,便起来消灭王室所有的后裔。吕振中版:亚哈谢的母亲亚他利雅见她儿子死了,就起来杀灭王室所有的后裔。
ESV译本:Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family.
文理和合本:
亚他利雅灭王室自立
亚哈谢母亚他利雅见子已死、起而歼灭王室、神天圣书本: 夫亚下西亚之母亚大利亚、既见其子已死、其就起来、败王之诸种。
文理委办译本经文:
亚大利剪灭王族篡位惟约辖为姑母约示巴所救匿于上帝殿七载
亚哈谢之母亚大利见子已没、则歼灭宗室、殆尽、施约瑟浅文理译本经文: 且亚夏西亚之母亚他里亚见子已终。即起而全灭王裔。
马殊曼译本经文: 且亚夏西亚之母亚他里亚见子已终。即起而全灭王裔。
现代译本2019:
犹大的亚她利雅太后
( 代下 22:10-23:15 ) 亚哈谢王的母亲亚她利雅一听说儿子被杀,就下令处死犹大王室全家。相关链接:列王纪下第11章-1节注释