你吩咐以色列人使一切长大痲疯的患漏症的并因死尸不洁净的都出营外去 -民数记5:2
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:5:2「你吩咐以色列人,使一切长大痲疯的,患漏症的,并因死尸不洁净的,都出营外去。
新译本:「你要吩咐以色列人,把所有患痲风病的,患漏症的,以及因接触死人而不洁的,都送出营外;
和合本2010版:「你要吩咐以色列人,把一切患痲疯([5.2]「痲疯」泛指传染性皮肤病。)的、患漏症的和因尸体而不洁净的,都送到营外去。
思高译本: 「你命以色列子民把患任何癞病、任何淋病及所有为死尸沾染不洁的人送出营外,
吕振中版:『你要吩咐以色列人把一切患痲疯属之病的、一切患漏症的、一切因死人而不洁净的、都从营裏送出去;
ESV译本:“Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead.
文理和合本: 命以色列族云、凡患癞疾、白浊、及扪尸蒙污之人、
神天圣书本: 着以色耳之众子、将各发疯者、各有流精疫者、各以死尸被污者、皆逐之营外、
文理委办译本经文: 告以色列族云、凡患癞疾、白浊、及扪尸蒙污之人、
施约瑟浅文理译本经文: 命以色耳勒之子辈。遣癞者。与有血流者。及由死人所污者出营。
马殊曼译本经文: 命以色耳勒之子辈。遣癞者。与有血流者。及由死人所污者出营。
现代译本2019: 「你要命令以色列人,把患痲疯病的、遗漏症的、触摸到尸体的那些不洁净的人都赶出营地。
相关链接:民数记第5章-2节注释