院子四围的柱子和其上带卯的座、橛子、绳子并一切使用的器具他们所抬的器具你们要按名指定 -民数记4:32
和合本原文:4:32院子四围的柱子和其上带卯的座、橛子、绳子,并一切使用的器具。他们所抬的器具,你们要按名指定。
新译本:院子四周的柱子、插座、橛子、绳子、一切用具和使用的东西;他们当抬的器具,你们要按着名字一一指定。
和合本2010版:院子四围的柱子和其上带卯眼的座、橛子、绳子和一切的器具,与一切相关事奉的物件。你们要按名指定他们要抬的器具。
思高译本: 庭院四週的柱子、卯座、橛子和绳索,一切用具及服务所需的一切。你们应按名一一指定他们应搬运的物件:
吕振中版:院子四围的柱子、和带卯的座、橛子、绳子,就是关于其一切器具、并关于其所使用的一切东西;他们抬物的职守的器具、你们要按名指定。
ESV译本:and the pillars around the court with their bases, pegs, and cords, with all their equipment and all their accessories. And you shall list by name the objects that they are required to carry.
文理和合本: 院四周之柱座钉索、与供事之器、皆按名指定之、
神天圣书本: 又其院周围之各柱、连伊各孔、伊各钉、伊各索、兼伊各器、与伊之各役、又尔必算伊负执事各物之名目也。
文理委办译本经文: 场四周之柱、座、钉、索、与所用器皿、以供役事者、皆按籍以记。
施约瑟浅文理译本经文: 及闱之週围之柱。之套。之钉。之索。及凡伊之器。凡伊之事。尔将逐名而点伊分所负之器。
马殊曼译本经文: 及闱之週围之柱。之套。之钉。之索。及凡伊之器。凡伊之事。尔将逐名而点伊分所负之器。
现代译本2019: 以及圣幕周围院子的柱子、插座、栓子,和所有安置这些东西的附件。各人要负责扛抬所指定的物件。
相关链接:民数记第4章-32节注释