又要把灯台和灯台的一切器具包在海狗皮里放在抬架上 -民数记4:10
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:4:10又要把灯台和灯台的一切器具包在海狗皮里,放在抬架上。
新译本:他们又要把灯台和灯台的一切器具,都包在海狗皮里,然后放在抬架上。
和合本2010版:又要用精美皮料把灯台和灯台的一切器具包好,放在抬架上。
思高译本: 将灯台和所有的用具,装入海豚皮袋内,放在担架上。
吕振中版:他们要把灯台和灯台的一切器具包在塔哈示皮的遮盖物裏,放在抬杠上。
ESV译本:And they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it on the carrying frame.
文理和合本: 覆以獭皮、悉置于架、
神天圣书本: 且伊必置之兼其各器、皆入公羊皮之下、而置在棍条上。
文理委办译本经文: 覆以貂皮、悉置于板。
施约瑟浅文理译本经文: 将放此及其中之各器于嘚𠳭唦皮帱内。及穿上杠。
马殊曼译本经文: 将放此及其中之各器于嘚𠳭唦皮帱内。及穿上杠。
现代译本2019: 用精緻的皮把这些东西包起来,放在抬架上。
相关链接:民数记第4章-10节注释