亚比亥的儿子苏列作米拉利二宗族的首领他们要在帐幕的北边安营 -民数记3:35
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:3:35亚比亥的儿子苏列作米拉利二宗族的首领。他们要在帐幕的北边安营。
新译本:米拉利二家族的领袖,是亚比亥的儿子苏列;他们要在帐幕的北方安营。
和合本2010版:米拉利宗族的领袖是亚比亥的儿子苏列,他们要在帐幕的北边安营。
思高译本: 默辣黎族的家族领袖,是阿彼海耳的儿子族黎耳。他们在会幕北边扎营。
吕振中版:有亚比亥的儿子苏列做米拉利家族父系家属的族长。他们要在帐幕的北面紥营。
ESV译本:And the chief of the fathers' house of the clans of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to camp on the north side of the tabernacle.
文理和合本: 于幕北向建营、亚比亥子苏列、为米拉利二室家之牧伯、
神天圣书本: 又米拉来各室父之宗、乃亚比下以勒之子诉利以利。此必下寨于帐房比边。
文理委办译本经文: 皆当于会幕北向列营、亚庇孩子苏列为米喇哩族长。
施约瑟浅文理译本经文: 亚比海立之子书利乌勒。将为咩隙利辈各支祖家之首。此等将剳于堂北之旁。
马殊曼译本经文: 亚比海立之子书利乌勒。将为咩隙利辈各支祖家之首。此等将剳于堂北之旁。
现代译本2019: 这宗族要在圣幕北边扎营。亚比亥的儿子苏列是这宗族的族长。
相关链接:民数记第3章-35节注释