福音家园
阅读导航

祭司亚伦的儿子以利亚撒作利未人众首领的领袖要监察那些看守圣所的人 -民数记3:32

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:3:32祭司亚伦的儿子以利亚撒作利未人众首领的领袖,要监察那些看守圣所的人。

新译本:亚伦祭司的儿子以利亚撒要作利未人众领袖中的领袖,要监察那些尽看守圣所职分的人。

和合本2010版:亚伦祭司的儿子以利亚撒利未人众领袖的主管,他要监督那些负责看守圣所的人。

思高译本: 亚郎大司祭的儿子厄肋阿匝尔肋未人的最高领袖,监督在圣所服务的人。

吕振中版:祭司亚伦的儿子以利亚撒要做利未人首领中的领袖,要监察那些应守圣所职守的人。

ESV译本:And Eleazar the son of Aaron the priest was to be chief over the chiefs of the Levites, and to have oversight of those who kept guard over the sanctuary.

文理和合本: 祭司亚伦以利亚撒、为利未族牧伯之长、统理守圣所之人、○

神天圣书本:亚伦司祭者之子以利亚撒耳、必为利未各长之宗、而总理守圣所之执事者。○

文理委办译本经文: 祭司亚伦以利亚撒利未族诸长之冠、统理守圣室之人。○

米喇哩诸族丁男之数其所守护者为何

施约瑟浅文理译本经文: 且祭者亚伦之子依利鸦沙。将为利未辈之首。为管守圣所者之监临。

马殊曼译本经文: 且祭者亚伦之子依利鸦沙。将为利未辈之首。为管守圣所者之监临。

现代译本2019: 利未人的首领是祭司亚伦的儿子以利亚撒;他负责管理在圣所执行任务的那些人。

相关链接:民数记第3章-32节注释

更多关于: 民数记   亚伦   祭司   的人   利亚   圣所   领袖   之子   儿子   经文   首领   之人   将为   之首   职分   执事   职守   要做   守护者   他要   其所   书本   之长   总理

相关主题

返回顶部
圣经注释