福音家园
阅读导航

他们所要看守的是约柜、桌子、灯台、两座坛与圣所内使用的器皿并帘子和一切使用之物 -民数记3:31

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:3:31他们所要看守的是约柜、桌子、灯台、两座坛与圣所内使用的器皿,并帘子和一切使用之物。

新译本:他们的职分是管理约柜、桌子、灯台、两座坛,以及他们在圣所内使用的器具、帘子和帐幕里使用的一切东西。

和合本2010版:他们要看守的是约柜、供桌、灯台、祭坛、香坛、祭司在圣所内用的器皿、帘子,与一切相关事奉的物件。

思高译本: 他们的职务是管理约柜、桌子、灯台、两祭坛、圣所内应用的一切圣器、帷幔和为帷幔应尽的各种职务。

吕振中版:他们的职守是法柜、桌子、灯台、祭坛香坛、和供职用的圣所器具、跟帘子和帐幕所使用的一切东西。

ESV译本:And their guard duty involved the ark, the table, the lampstand, the altars, the vessels of the sanctuary with which the priests minister, and the screen; all the service connected with these.

文理和合本: 哥辖人所当守者、匮、案、灯台暨坛、及圣所所用之器、㡘与属㡘之物、

神天圣书本: 且伊之执事、必为其箱、其桌子、其烛台、其各祭台、及圣所之各器所用为供事、又其帏、兼凡属其役也。

文理委办译本经文: 哥辖人所守者、法匮、几案、灯台、祭坛、香坛、与帱、及圣室器皿、用以服事者。

施约瑟浅文理译本经文: 伊将司理証词箱。桌子。灯台。祭台。圣所器皿及伊所用者。及𢆁。及凡其中之事。

马殊曼译本经文: 伊将司理証词箱。桌子。灯台。祭台。圣所器皿及伊所用者。及𢆁。及凡其中之事。

现代译本2019: 他们要负责看守约柜、供饼桌、灯台、祭坛、祭司在圣所用的器皿,以及至圣所门口的门帘。他们要负责所有跟这些东西有关的事务。

相关链接:民数记第3章-31节注释

更多关于: 民数记   灯台   圣所   器皿   祭坛   桌子   帘子   祭台   他们的   经文   的是   帐幕   帷幔   祭司   之事   东西   人所   之物   器具   两座   职分   职务   供桌   执事

相关主题

返回顶部
圣经注释