福音家园
阅读导航

耶和华怎样吩咐摩西他就怎样在西奈的旷野数点他们 -民数记1:19

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:1:19耶和华怎样吩咐摩西,他就怎样在西奈的旷野数点他们。

新译本:耶和华怎样吩咐摩西,摩西就怎样在西奈的旷野数点了他们。

和合本2010版:耶和华怎样吩咐摩西,他就照样在西奈的旷野数点他们。

思高译本: 上主怎样吩咐了梅瑟梅瑟就怎样在西乃旷野统计了他们。

吕振中版:照永恆主所吩咐摩西的。摩西是这样在西乃的旷野点阅他们。

ESV译本:as the LORD commanded Moses. So he listed them in the wilderness of Sinai.

文理和合本: 摩西遵耶和华命、在西乃野核其数、○

神天圣书本: 如神主命摩西、他照然而数之于西乃之野处。○

文理委办译本经文: 摩西西乃野、遵耶和华命核其数、

施约瑟浅文理译本经文: 摩西耶贺华命而数之于西乃之野焉。

马殊曼译本经文: 摩西耶贺华命而数之于西乃之野焉。

现代译本2019: 正如上主所命令的。摩西西奈旷野登记人民。

相关链接:民数记第1章-19节注释

更多关于: 民数记   摩西   旷野   耶和华   经文   之于   他就   是这样   点了   书本   原文   委办   约瑟   命令   神主   梅瑟   sgy   西奈   lzz   西乃   class   xyb   zj   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释