于是众民过约旦河王也过去王与巴西莱亲嘴为他祝福巴西莱就回本地去了 -撒母耳记下19:39
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:19:39于是众民过约旦河,王也过去。王与巴西莱亲嘴,为他祝福,巴西莱就回本地去了。
新译本:于是众人都渡过约旦河,王也渡过了。王与巴西莱亲吻,为他祝福,巴西莱就回自己的地方去了。
和合本2010版: 于是众百姓过了约旦河,王也过去了。王亲吻巴西莱,为他祝福,巴西莱就回自己的地方去了。
思高译本: 达味答说:「那么,让基默罕跟我去好了,你看着怎样好,我就怎样待他;凡你向我所要求的,我必为你作到。」
吕振中版:于是衆民都过约但河,王却站着⑧;王和巴西莱亲嘴,给他祝福;巴西莱就回自己地方去了。
ESV译本:Then all the people went over the Jordan, and the king went over. And the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own home.
文理和合本: 于是民众济约但、王亦济、王与巴西莱接吻、为之祝嘏、巴西莱遂归故土、○
以色列人与犹大人互争
神天圣书本: 众民乃渡若耳但。王既已过、王则亲嘴巴耳西来、而祝福之。其就退回其本处。
文理委办译本经文: 僕众济约但、王既济河、与巴西来接吻、为之祝嘏、巴西来归。
犹太人先请王归以色列人因与之争
施约瑟浅文理译本经文: 众民渡过若耳但。王渡过即嚫巴耳西来及祝之。巴耳西来旋其本处。
马殊曼译本经文: 众民渡过若耳但。王渡过即嚫巴耳西来及祝之。巴耳西来旋其本处。
现代译本2019: 于是,大卫和所有跟从他的人渡过约旦河。王吻别巴西莱,为他祝福,巴西莱就回家去了。
相关链接:撒母耳记下第19章-39节注释