福音家园
阅读导航

基列人巴西莱从罗基琳下来要送王过约旦河就与王一同过了约旦河 -撒母耳记下19:31

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:19:31基列人巴西莱从罗基琳下来,要送王过约旦河,就与王一同过了约旦河。

新译本:

巴西莱给大卫送行

基列人巴西莱也从罗基琳下来,与王一同过约旦河,要在约旦河边给王送行。

和合本2010版: 基列巴西莱罗基琳下来,要护送王过约旦河,就跟王一同过约旦河

思高译本: 默黎巴耳回答君王说:「我主大王既然平安回朝,让他全佔有罢!」

达味与巴尔齐来

吕振中版:基列人巴西莱从罗基琳下来,跟王走到约但河,要在约但河边给王送行

ESV译本:Now Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim, and he went on with the king to the Jordan, to escort him over the Jordan.

文理和合本: 基列巴西莱罗基琳至、偕王而行、送之济约但

神天圣书本: 厄以利亚得巴耳西来、自罗其利麦下来、欲送王渡若耳但。其与王同渡去。

文理委办译本经文: 基烈巴西来、自啰其林而至、偕王济约但、以送王行。

施约瑟浅文理译本经文: 记亚里度巴耳西来罗厄连下来而偕王渡若耳但欲引之渡若耳但

马殊曼译本经文: 记亚里度巴耳西来罗厄连下来而偕王渡若耳但欲引之渡若耳但

现代译本2019: 基列巴西莱也从罗基琳下来,要护送王过河。

相关链接:撒母耳记下第19章-31节注释

更多关于: 撒母耳记下   巴西   约旦河   经文   要在   约旦   河边   亚里   大卫   让他   过了   走到   平安   君王   而至   而行   就跟   利亚   书本   大王   就与   要送   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释