福音家园
阅读导航

你们是我的弟兄是我的骨肉为甚么在人后头请王回来呢? -撒母耳记下19:12

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:19:12你们是我的弟兄,是我的骨肉,为甚么在人后头请王回来呢?』

新译本:你们是我的兄弟,我的骨肉至亲,为甚么在请王回来的事上,倒落在人后头呢?』

和合本2010版: 你们是我的弟兄,是我的骨肉,为甚么最后才请王回来呢?』

思高译本:以色列这提议传到君王那裏。达味王遂派人对司祭匝多克厄贝雅塔尔说:「你们应向犹大长老说:为什么你们要等最后纔去迎接君王回宫呢?

吕振中版:你们是我的族弟兄、我的骨肉;爲甚么在请王回来的事情上倒落在人后头呢?」

ESV译本:You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?’

文理和合本: 尔乃我之昆弟骨肉、则请王归、何居人后、

神天圣书本: 你们为我弟兄、我骨我肉、则缘何最末去携王回来乎。

文理委办译本经文: 尔乃王之昆弟、谊属同宗、则导王归。何居人后。

施约瑟浅文理译本经文: 尔曹乃吾兄弟。乃吾骨肉。何尔后接王归耶。

马殊曼译本经文: 尔曹乃吾兄弟。乃吾骨肉。何尔后接王归耶。

现代译本2019: 你们是我的亲属,是我自己的骨肉,为什么要等到最后才请王回来呢?」

相关链接:撒母耳记下第19章-12节注释

更多关于: 撒母耳记下   骨肉   弟兄   经文   后头   落在   君王   兄弟   后才   骨肉至亲   自己的   以色列   犹大   为我   人对   亲属   长老   我之   书本   要等到   应向   塔尔   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释