现在有这王在你们前面行我已年老髮白我的儿子都在你们这里我从幼年直到今日都在你们前面行 -撒母耳记上12:2
此文来自于圣经-撒母耳记上,12:2现在有这王在你们前面行。我已年老髮白,我的儿子都在你们这里。我从幼年直到今日都在你们前面行。现在,有这王领导你们。至于我,我已经年老髮白,我的儿子也都在你们那里;我自幼年直到今日都领导你们。 现在,看哪,有这王行走在你们前面。我已年老髮白,看哪,我的儿子都在你们这裏。我从幼年直到今日都行走在你们前面。 从此以后,有君王领导你们。至于我,我已老了,头髮也白了;不过我的儿子还同你们在一起。我从小直到今天,常在你们面前往来。看哪,现在有这一位王在你们面前往来了;我,我年老髮白了;看吧,我的儿子都和你们在一起;我,我自幼年到今日、都在你们面前往来。And now, behold, the king walks before you, and I am old and gray; and behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth until this day. 今有王出入于尔前、我已年迈皓首、我子与尔相处、我自幼出入于尔前、至于今日、 汝等今看王行于汝等面前。我之子辈亦偕汝等、惟我已年老、首白。自我幼时至今日、我行于汝等之前。 我今年迈、首已皓然、我子与尔杂处、所治尔者、惟此人也。我自幼迄今、治理尔曹、 而今王行先尔矣。我也老而皓首。吾诸子偕尔。吾自少迄今先尔而行矣。 现在,你们有王来领导你们。至于我,我已年老髮白,我的儿子们都跟你们在一起。我从年幼到现在,一直领导你们。
相关链接:撒母耳记上第12章-2节注释