福音家园
阅读导航

这一切我眼都见过;我耳都听过而且明白 -约伯记13:1

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:13:1这一切,我眼都见过;我耳都听过,而且明白。

新译本:

责友妄证 神为义

「这一切我的眼睛都见过,我的耳朵都听过,而且明白。

和合本2010版: 「看哪,这一切,我眼都见过;我耳都听过,而且明白。

思高译本:

虚伪的热诚

的确,这一切我亲眼见过,亲耳听过,是我熟悉的事。

吕振中版:『㗒,这一切我的眼都见过,我的耳都听过,而且明白。

ESV译本:“Behold, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.

文理和合本:

责友妄言证上帝为义

此皆我目击之、我耳闻而悉之、

神天圣书本: 夫我眼曾见此诸件、我耳已闻且达之。

文理委办译本经文:

约百责友所见者偏

斯言也、我目见之、耳闻之、心会之。

施约瑟浅文理译本经文: 凡此吾皆目睹耳闻且明之矣。

马殊曼译本经文: 凡此吾皆目睹耳闻且明之矣。

现代译本2019: 这一切我亲眼见过;

相关链接:约伯记第13章-1节注释

更多关于: 约伯记   见过   这一切   听过   经文   妄言   亲耳   热诚   书本   见此   原文   虚伪   委办   约瑟   见者   耳朵   上帝   熟悉   眼睛   目睹耳闻   sgy   xyb   看哪   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释