福音家园
阅读导航

因为那时人要专顾自己贪爱钱财自夸狂傲谤讟违背父母忘恩负义心不圣洁 -提摩太后书3:2

此文来自于圣经-提摩太后书,3:2因为那时,人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤讟,违背父母,忘恩负义,心不圣洁,那时,人会专爱自己、贪爱钱财、自夸、高傲、亵渎、悖逆父母、忘恩负义、不圣洁、 那时人会专爱自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,毁谤,违背父母,忘恩负义,心不圣洁, 因为那时人只爱自己、爱钱、矜夸、骄傲、谩骂、不孝顺父母、忘恩、负义、不虔敬、因爲人必逕爱自己、爱银钱、矜夸、狂傲、毁谤、悖逆父母、忘恩负义、不虔圣、For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, 盖人将自私、好利、矜夸、骄傲、谤讟、逆亲、辜恩、邪慝、 将有等人自好、贪银、自夸、骄傲、譵讟、弗顺父母、负恩、恶逆、 人将自私、好利、骄泰、讪谤、逆亲、辜恩、斁伦、 人惟自顾、好利、矜夸、骄傲、讪谤、逆亲、辜负、不虔敬、 那时候,人只顾自己、贪财、自夸、狂傲、毁谤、忤逆父母、忘恩负义、不圣洁、

相关链接:提摩太后书第3章-2节注释

更多关于: 提摩太后书   忘恩负义   父母   狂傲   圣洁   虔敬   骄傲   钱财   人会   人将   自私   银钱   贪财   时人   等人   那时候   将有   人要   高傲   自顾   只爱   辜恩   邪慝   爲人必逕爱   unholy   ungrateful

相关主题

返回顶部
圣经注释