福音家园
阅读导航

万民哪你们都要听!地和其上所有的也都要侧耳而听!主耶和华从他的圣殿要见证你们的不是 -弥迦书1:2

此文来自于圣经-弥迦书,

和合本原文:1:2万民哪,你们都要听!地和其上所有的,也都要侧耳而听!主耶和华从他的圣殿要见证你们的不是。

新译本:万民哪!你们都要听;地和地上所遍满的,你们要聆听;主耶和华要指证你们的不是,主必从他的圣殿指证你们的不是。

和合本2010版:万民哪,你们都要听!地和其上所有的,要留心听!主耶和华要从他的圣殿指证你们的不是。

思高译本: 众民族,你们请听!大地和充乎其间的万物,你们侧耳倾听!吾主上主要作証反对你们,吾主已离开了他的圣殿。

吕振中版:万族之民哪,你们都要听;地和充满于其上的阿,要侧耳以听;主永恆主要见证你们的不是,主从他的圣殿堂要斥责你们。

ESV译本:Hear, you peoples, all of you; pay attention, O earth, and all that is in it, and let the Lord GOD be a witness against you, the Lord from his holy temple.

文理和合本: 诸民欤、尔其听之、地与充其上者、倾耳聆之、主耶和华自其圣殿、向尔为证、

神天圣书本: 尔民者欤、悉然皆听也、且尔地欤、同凡在其内者、皆细听也、且彼主者、神主也、即由其圣堂言之主为証攻尔也。

文理委办译本经文: 曰、斯土众民、天下亿兆、宜听斯言、主耶和华自其圣殿、督责斯众、

施约瑟浅文理译本经文: 众民乎。宜听。地方及凡在方内之民乎。宜听。神耶贺华証攻尔。自厥圣堂。

马殊曼译本经文: 众民乎。宜听。地方及凡在方内之民乎。宜听。神耶贺华証攻尔。自厥圣堂。

现代译本2019: 列国啊,你们要听!

相关链接:弥迦书第1章-2节注释

更多关于: 弥迦书   你们的   要听   万民   其上   经文   圣堂   主耶和华   地方   主从   都要   列国   耶和华   殿堂   书本   由其   要见   为证   言之   万物   原文   见证   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释