福音家园
阅读导航

但要凡事察验;善美的要持守 -帖撒罗尼迦前书5:21

此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,

和合本原文:5:21但要凡事察验;善美的要持守,

新译本:凡事都要察验,好的要持守,

和合本2010版: 但凡事要察验:美善的事要持守,

思高译本: 但应当考验一切,好的,应保持;

吕振中版:凡事要察验,好的要持守;

ESV译本:but test everything; hold fast what is good.

文理和合本: 考验诸事、惟善是执、

神天圣书本: 凡事汝试之、而其善处持守之、

文理委办译本经文: 凡事省察、惟据乎善、

施约瑟浅文理译本经文: 凡事试之。择其善者持守之。

马殊曼译本经文: 凡事试之。择其善者持守之。

现代译本2019: 要详细察验每一件事,持守那美善的,

相关链接:帖撒罗尼迦前书第5章-21节注释

更多关于: 帖撒罗尼迦前书   凡事   经文   都要   但要   书本   而其   原文   委办   每一件事   诸事   约瑟   详细   hhx   事要持守   lzz   sgy   吕振中   要持守   zj   xyb   class   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释