因为你们自己明明晓得主的日子来到好像夜间的贼一样 -帖撒罗尼迦前书5:2
此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,
和合本原文:5:2因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。
新译本:因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。
和合本2010版: 因为你们自己明明知道,主的日子来到会像贼在夜间突然来到一样。
思高译本: 你们原确实知道:主的日子要像夜间的盗贼一样来到。
吕振中版:因爲你们自己明确地晓得主的日子就像个贼夜裏来到一样。
ESV译本:For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.
文理和合本: 盖尔详知主之日至、如夜间之盗、
神天圣书本: 盖余自极知主之日将至如盗贼于夜、
文理委办译本经文: 盖尔详知主日将至、犹盗乘夜猝来、
施约瑟浅文理译本经文: 盖汝自深知主之日将至犹盗贼于夜。
马殊曼译本经文: 盖汝自深知主之日将至犹盗贼于夜。
现代译本2019: 因为你们自己知道,主再来的日子就像小偷在夜里忽然来到一样。
相关链接:帖撒罗尼迦前书第5章-2节注释