福音家园
阅读导航

凡事谢恩;因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意 -帖撒罗尼迦前书5:18

此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,

和合本原文:5:18凡事谢恩;因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意。

新译本:凡事谢恩;这就是 神在基督耶稣里给你们的旨意。

和合本2010版: 凡事谢恩,因为这是上帝在基督耶稣裏向你们所定的旨意。

思高译本: 事事感谢:这就是天主在基督耶稣内对你们所有的旨意。

吕振中版:凡事感谢;这就是上帝在基督耶稣裏对于你们的旨意。

ESV译本:give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you.

文理和合本: 凡事感谢、此乃上帝之旨、由基督耶稣以及尔者也、

末以要言结此书

神天圣书本: 于凡事谢恩。盖神欲汝众因基督耶稣务此矣。

文理委办译本经文: 万事谢恩、乃上帝旨、因基督耶稣命尔、

末以要言结此书

施约瑟浅文理译本经文: 于凡事谢恩。盖神之旨以基督耶稣欲汝务是矣。

马殊曼译本经文: 于凡事谢恩。盖神之旨以基督耶稣欲汝务是矣。

现代译本2019: 在任何环境中都要感谢。这是上帝为你们这些属于基督耶稣的人所定的旨意。

相关链接:帖撒罗尼迦前书第5章-18节注释

更多关于: 帖撒罗尼迦前书   耶稣   基督   旨意   凡事   这是   这就是   上帝   经文   你们的   此书   神之   都要   人所   天主   你们这些   者也   书本   事事   此乃   原文   万事   委办   内对

相关主题

返回顶部
圣经注释