凡事谢恩;因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意 -帖撒罗尼迦前书5:18
此文来自于圣经-帖撒罗尼迦前书,
和合本原文:5:18凡事谢恩;因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意。
新译本:凡事谢恩;这就是 神在基督耶稣里给你们的旨意。
和合本2010版: 凡事谢恩,因为这是上帝在基督耶稣裏向你们所定的旨意。
思高译本: 事事感谢:这就是天主在基督 耶稣内对你们所有的旨意。
吕振中版:凡事感谢;这就是上帝在基督耶稣裏对于你们的旨意。
ESV译本:give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you.
文理和合本: 凡事感谢、此乃上帝之旨、由基督耶稣以及尔者也、
末以要言结此书
神天圣书本: 于凡事谢恩。盖神欲汝众因基督 耶稣务此矣。
文理委办译本经文: 万事谢恩、乃上帝旨、因基督 耶稣命尔、
末以要言结此书
施约瑟浅文理译本经文: 于凡事谢恩。盖神之旨以基督 耶稣欲汝务是矣。
马殊曼译本经文: 于凡事谢恩。盖神之旨以基督 耶稣欲汝务是矣。
现代译本2019: 在任何环境中都要感谢。这是上帝为你们这些属于基督耶稣的人所定的旨意。
相关链接:帖撒罗尼迦前书第5章-18节注释