福音家园
阅读导航

耶和华曾向你们列祖大大发怒 -撒迦利亚书1:2

此文来自于圣经-撒迦利亚书,

和合本原文:1:2「耶和华曾向你们列祖大大发怒。

新译本:「耶和华曾对你们的列祖大发烈怒,

和合本2010版: 「耶和华曾向你们祖先大发烈怒。

思高译本: 「上主曾对你们的祖先大发忿怒;

吕振中版:『永恆主向你们列祖大大震怒。

ESV译本:“The LORD was very angry with your fathers.

文理和合本: 昔耶和华甚不悦尔列祖、

神天圣书本: 神主者、曾大怒尔之各祖宗也、

文理委办译本经文: 昔尔列祖、我耶和华尝震怒之矣、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华大怒汝列祖矣。

马殊曼译本经文: 耶贺华大怒汝列祖矣。

现代译本2019:上主—万军的统帅要撒迦利亚转告人民,说:「我是上主,我曾经对你们的祖先发烈怒;可是我现在对你们说:『你们转向我,我就转向你们。

相关链接:撒迦利亚书第1章-2节注释

更多关于: 撒迦利亚书   耶和华   大发   你们的   经文   大怒   祖先   曾对   曾向   我是   我就   我现在   统帅   不悦   祖宗   利亚   书本   原文   委办   约瑟   忿怒   神主   我曾经   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释