福音家园
阅读导航

因为有预备的帐幕头一层叫作圣所里面有灯台、桌子和陈设饼 -希伯来书9:2

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:9:2因为有预备的帐幕,头一层叫作圣所,里面有灯台、桌子,和陈设饼。

新译本:因为有一个支搭好了的会幕,第一进叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。

和合本2010版: 因为那预备好了的帐幕,第一层叫圣所,裏面有灯台、供桌和供饼。

思高译本: 因为有支搭好了的帐幕,前边的帐幕称为圣所,裏面设有灯台、桌子和供饼;

吕振中版:因爲有帐幕装备齐全:第一间、那叫做圣所的、裏面有灯台、桌子和陈设饼。

ESV译本:For a tent was prepared, the first section, in which were the lampstand and the table and the bread of the Presence. It is called the Holy Place.

文理和合本: 盖设有一幕、其前者称圣所、内有灯几与案、及陈设之饼、

神天圣书本: 盖彼时有成一间堂、内先有灯台、又桌子、又设饼、此名圣所。

文理委办译本经文: 盖有前幕称圣所、以藏灯台几案、及陈设之饼、

施约瑟浅文理译本经文: 盖当时曾建一间堂。第一进有灯台。桌子。又设饼。称为圣所。

马殊曼译本经文: 盖当时曾建一间堂。第一进有灯台。桌子。又设饼。称为圣所。

现代译本2019: 那个造成了的圣幕,外部叫做圣所,里面有灯台、桌子,和供饼。

相关链接:希伯来书第9章-2节注释

更多关于: 希伯来书   灯台   帐幕   圣所   桌子   陈设   一间   经文   一进   为有   供桌   搭好   好了   造成了   一幕   内有   书本   有一个   第一层   原文   委办   约瑟   齐全   装备

相关主题

返回顶部
圣经注释