福音家园
阅读导航

所以我厌烦那世代的人说:他们心里常常迷糊竟不晓得我的作为! -希伯来书3:10

此文来自于圣经-希伯来书,

和合本原文:3:10所以,我厌烦那世代的人,说:他们心里常常迷糊,竟不晓得我的作为!

新译本:所以,我向那个世代的人发怒,说:『他们心里常常迷误,不认识我的道路。』

和合本2010版: 有四十年之久。所以,我厌烦那世代,说:他们的心常常迷糊,竟不知道我的道路!

思高译本: 共四十年之久。所以我厌恶了那一世代,说:他们心中时常迷惑,他们不认识我的道路,

吕振中版:所以我厌恶那世代说:「他们永是心裏失迷,不认识我的道路的;

ESV译本:Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’

文理和合本: 故我不悦此代之人曰、其心常迷、不识我路、

神天圣书本: 所以我忧为那种曰、伊等心中常舛、伊不识我道也。

文理委办译本经文: 故我憾当时之人、曰、厥心常迷、不识余途、

施约瑟浅文理译本经文: 所以予为彼种虑曰。伊等心恆乘戾。伊弗识吾道也。

马殊曼译本经文: 所以予为彼种虑曰。伊等心恆乘戾。伊弗识吾道也。

现代译本2019: 因此,我向那时代的人发怒;

相关链接:希伯来书第3章-10节注释

更多关于: 希伯来书   的人   世代   经文   不认识   道路   不识   之人   道也   所以我   之久   厌烦   迷糊   四十年   厌恶   心中   他们的   不悦   那一   我向   书本   向那   原文   其心

相关主题

返回顶部
圣经注释