所以我厌烦那世代的人说:他们心里常常迷糊竟不晓得我的作为! -希伯来书3:10
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:3:10所以,我厌烦那世代的人,说:他们心里常常迷糊,竟不晓得我的作为!
新译本:所以,我向那个世代的人发怒,说:『他们心里常常迷误,不认识我的道路。』
和合本2010版: 有四十年之久。所以,我厌烦那世代,说:他们的心常常迷糊,竟不知道我的道路!
思高译本: 共四十年之久。所以我厌恶了那一世代,说:他们心中时常迷惑,他们不认识我的道路,
吕振中版:所以我厌恶那世代说:「他们永是心裏失迷,不认识我的道路的;
ESV译本:Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.’
文理和合本: 故我不悦此代之人曰、其心常迷、不识我路、
神天圣书本: 所以我忧为那种曰、伊等心中常舛、伊不识我道也。
文理委办译本经文: 故我憾当时之人、曰、厥心常迷、不识余途、
施约瑟浅文理译本经文: 所以予为彼种虑曰。伊等心恆乘戾。伊弗识吾道也。
马殊曼译本经文: 所以予为彼种虑曰。伊等心恆乘戾。伊弗识吾道也。
现代译本2019: 因此,我向那时代的人发怒;
相关链接:希伯来书第3章-10节注释