因为他一次献祭便叫那得以成圣的人永远完全 -希伯来书10:14
此文来自于圣经-希伯来书,
和合本原文:10:14因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。
新译本:因为他献上了一次的祭,就使那些成圣的人永远得到完全。
和合本2010版: 因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。
思高译本: 因为他只藉一次奉献,就永远使被圣化的人得以成全。
吕振中版:因爲他用一次的供献、就已使圣别的人永持不变地完全无罪了。
ESV译本:For by a single offering he has perfected for all time those who are being sanctified.
文理和合本: 盖以一献使成圣者永为完全、圣神亦为我证之、
神天圣书本: 盖以一献祭其永成全伊被圣者。
文理委办译本经文: 基督第献一祭、蒙洁之人、永得赎罪、
施约瑟浅文理译本经文: 盖以一献祭其永成全被圣之辈。
马殊曼译本经文: 盖以一献祭其永成全被圣之辈。
现代译本2019: 他一次的牺牲,使那些圣化归主的人永远成为完全。
相关链接:希伯来书第10章-14节注释