福音家园
阅读导航

在他们后头的有何沙雅与犹大首领的一半 -尼希米记12:32

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:12:32在他们后头的有何沙雅与犹大首领的一半,

新译本:跟随他们后面的是何沙雅和犹大的一半领袖;

和合本2010版: 在他们后面行进的有何沙雅犹大一半的领袖,

思高译本: 在队后随行的,是曷沙雅犹大的一半首长,

吕振中版:在他们后头走的有何沙雅和犹大首领的一半;

ESV译本:And after them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah,

文理和合本: 从之者何沙雅、及犹大牧伯之半、

神天圣书本: 随后他有何沙以亚、与如大诸公侯之半。

文理委办译本经文: 从之者何沙雅犹大群伯之半、

施约瑟浅文理译本经文: 后之贺沙耶去与如大君辈之半。

马殊曼译本经文: 后之贺沙耶去与如大君辈之半。

现代译本2019: 何沙雅走在歌手们后面,而他的后面跟着半数的犹大领袖。

相关链接:尼希米记第12章-32节注释

更多关于: 尼希米记   沙雅   犹大   经文   领袖   后头   有何   首领   的是   他有   首长   走在   书本   原文   委办   约瑟   歌手   诸公   hhx   hhb   class   span   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释