约坦因怕他弟兄亚比米勒就逃跑来到比珥住在那里 -士师记9:21
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:9:21约坦因怕他弟兄亚比米勒,就逃跑,来到比珥,住在那里。
新译本:接着约坦就逃跑了;他逃到比珥去,住在那里,躲避他的兄弟亚比米勒。
和合本2010版: 约坦因躲避他的兄弟亚比米勒就逃跑,去到比珥,住在那裏。
思高译本: 以后约堂出走,逃到贝尔去了,住在那裏,远避他的哥哥阿彼默肋客。
舍根叛变
吕振中版:约坦因怕他弟兄亚比米勒、就逃跑,逃到比珥,住在那裏。
ESV译本:And Jotham ran away and fled and went to Beer and lived there, because of Abimelech his brother.
文理和合本: 约坦畏其兄亚比米勒而避之、逃往比珥居焉、○
神天圣书本: 若大麦乃跑去奔逃至比耳于彼住、因怕厥弟兄亚比迷勒故也。○
文理委办译本经文: 约担畏其兄亚庇米力、故奔至庇耳居焉。○
伽勒与示剑人谋攻亚庇米力
施约瑟浅文理译本经文: 若但随跑去。而逃至比耳。居彼。盖惧厥兄弟耳。
马殊曼译本经文: 若但随跑去。而逃至比耳。居彼。盖惧厥兄弟耳。
现代译本2019: 于是约坦因怕他哥哥亚比米勒,就逃到比珥,住在那里。
相关链接:士师记第9章-21节注释