福音家园
阅读导航

请你们问示剑的众人说是耶路‧巴力的众子七十人都管理你们好呢?还是一人管理你们好呢?你们又要记念我是你们的骨肉 -士师记9:2

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:9:2「请你们问示剑的众人说,是耶路‧巴力的众子七十人都管理你们好呢?还是一人管理你们好呢?你们又要记念我是你们的骨肉。」

新译本:「请你们给示剑的众人说:『是耶路.巴力的众子七十人都统治你们好呢?还是一个人统治你们好呢?』你们也要记得我是你们的骨肉。」

和合本2010版: 「请你们问示剑所有的居民:『是耶路巴力的众儿子七十人都治理你们好,还是一人治理你们好呢?』你们要记得,我是你们的骨肉。」

思高译本: 「请你们问一问舍根所有的公民:是耶鲁巴耳的儿子七十人治理你们好呢?还是一个人治理你们好呢?你们还要记得:我是你们的骨肉。」

吕振中版:『请说给示剑的衆公民听,问他们说:「是耶路巴力的衆儿子七十人都管理你们好呢?还是一个人管理你们好呢?」你们还要怀念着我是你们的骨肉阿。』

ESV译本:“Say in the ears of all the leaders of Shechem, ‘Which is better for you, that all seventy of the sons of Jerubbaal rule over you, or that one rule over you?’ Remember also that I am your bone and your flesh.”

文理和合本: 请尔谓示剑之众曰、耶路巴力七十子治尔、与一人治尔、孰善、当念我与尔乃骨肉之亲、

神天圣书本: 求尔等讲于是其麦诸人之耳朵言云、以耶路巴亚勒之子共七十人皆王尔们、或一个人王尔等、孰为尔们更好耶、尔们亦要忆记以我与尔们相为骨肉也。

文理委办译本经文: 请问于示剑之众、耶路巴力之七十子辖尔、与一人辖尔、孰善。亦当念我与尔乃骨肉之亲。

施约瑟浅文理译本经文: 我请尔言于是根之众人听。孰为尔好。是耶路巴亚勒之诸子七十人王尔上。抑一者王尔上。须念我乃尔骨肉也。

马殊曼译本经文: 我请尔言于是根之众人听。孰为尔好。是耶路巴亚勒之诸子七十人王尔上。抑一者王尔上。须念我乃尔骨肉也。

现代译本2019:示剑人说:「你们要谁来治理你们?是基甸所有的七十个儿子呢?还是一个人呢?记住,我—亚比米勒是你们的骨肉。」

相关链接:士师记第9章-2节注释

更多关于: 士师记   骨肉   我是   你们的   你们好   七十人   一人   经文   我与   儿子   诸子   耶鲁   米勒   我请   公民   之众   之子   也要   又要   人说   谁来   书本   说给   好耶

相关主题

返回顶部
圣经注释