福音家园
阅读导航

以色列人在基比亚的四围设下伏兵 -士师记20:29

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:20:29以色列人在基比亚的四围设下伏兵。

新译本:

第三次进攻得胜

以色列人在基比亚四周设下伏兵。

和合本2010版: 以色列基比亚的四围设下埋伏。

思高译本: 以色列人就在基贝亚四周设下伏兵。

吕振中版:以色列人对基比亚四围设下伏兵。

ESV译本:So Israel set men in ambush around Gibeah.

文理和合本: 以色列人设伏于基比亚四周、

神天圣书本: 以色耳以勒乃令人周围哀比亚而设伏兵。

文理委办译本经文: 以色列族使伏兵环其庇亚

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒辈令埋伏于基比亚週围。

马殊曼译本经文: 以色耳勒辈令埋伏于基比亚週围。

现代译本2019: 于是,以色列人安排一些兵士埋伏在基比亚周围。

相关链接:士师记第20章-29节注释

更多关于: 士师记   以色列   比亚   设下   埋伏   经文   四围   以色列人   兵士   人对   人就   书本   原文   委办   约瑟   msm   伏兵   xdy   马殊曼   hhx   xyb   週围   span   神天圣

相关主题

返回顶部
圣经注释