玛挪亚对他的妻说:我们必要死因为看见了 神 -士师记13:22
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:13:22玛挪亚对他的妻说:「我们必要死,因为看见了 神。」
新译本:玛挪亚对他的妻子说:「我们必定要死,因为我们看见了 神。」
和合本2010版: 玛挪亚对他的妻子说:「我们一定会死,因为我们看见了上帝。」
思高译本: 玛诺亚对自己的妻子说:「我们必定要死,因为我们看见了天主。」
吕振中版:玛挪亚对他妻子说:『我们一定死的,因爲我们看见了上帝。』
ESV译本:And Manoah said to his wife, “We shall surely die, for we have seen God.”
文理和合本: 语其妻曰、我侪必死、因睹上帝也、
神天圣书本: 马挼亚谓妻曰、我断必死盖因我已见神矣。
文理委办译本经文: 则语其妻曰、我侪睹上帝、必致死亡。
施约瑟浅文理译本经文: 马挪亚谓厥妻曰。我们必死因睹神矣。
马殊曼译本经文: 马挪亚谓厥妻曰。我们必死因睹神矣。
现代译本2019: 玛挪亚对他妻子说:「我们一定会死,因为我们看见了上帝。」
相关链接:士师记第13章-22节注释