那时有一个琐拉人是属但族的名叫玛挪亚他的妻不怀孕不生育 -士师记13:2
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:13:2那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。
新译本:
预告参孙出生
那时有一个琐拉人,是属于但支派的,名叫玛挪亚;他的妻子不能生育,没有孩子。和合本2010版: 那时,有一个但支派的琐拉人,名叫玛挪亚。他的妻子不怀孕,不生育。
思高译本: 那时,在祚辣有一个人,属于丹支派,名叫玛诺亚,他的妻子是个石女,从未生育。
吕振中版:那时有一个琐拉人、属但人的家族,名叫玛挪亚;他妻子不能生育,没有生孩子。
ESV译本:There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children.
文理和合本: 但之室家、有琐拉人名玛挪亚者、其妻不妊不育、
玛挪亚与妻见天使
神天圣书本: 娑拉有或人为属但辈之家、名马挼亚者、厥妻为石胎不生子。
文理委办译本经文: 但之支派、锁喇人、名马挪亚、其妻不妊、故无出。
施约瑟浅文理译本经文: 沙耳亚有一人属打晏辈之支。厥名马挪亚。厥妻石胎。而无生产。
马殊曼译本经文: 沙耳亚有一人属打晏辈之支。厥名马挪亚。厥妻石胎。而无生产。
现代译本2019: 那时,有一个但支族的人,名叫玛挪亚,住在琐拉城。他的妻子不能生育,没有孩子。
相关链接:士师记第13章-2节注释