福音家园
阅读导航

那时有一个琐拉人是属但族的名叫玛挪亚他的妻不怀孕不生育 -士师记13:2

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:13:2那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。

新译本:

预告参孙出生

那时有一个琐拉人,是属于但支派的,名叫玛挪亚;他的妻子不能生育,没有孩子。

和合本2010版: 那时,有一个支派的琐拉人,名叫玛挪亚。他的妻子不怀孕,不生育。

思高译本: 那时,在祚辣有一个人,属于支派,名叫玛诺亚,他的妻子是个石女,从未生育。

吕振中版:那时有一个琐拉人、属但人的家族,名叫玛挪亚;他妻子不能生育,没有生孩子。

ESV译本:There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children.

文理和合本: 之室家、有琐拉人名玛挪亚者、其妻不妊不育、

玛挪亚与妻见天使

神天圣书本: 娑拉有或人为属辈之家、名马挼亚者、厥妻为石胎不生子。

文理委办译本经文: 之支派、锁喇人、名马挪亚、其妻不妊、故无出。

施约瑟浅文理译本经文: 沙耳亚有一人属打晏辈之支。厥名马挪亚。厥妻石胎。而无生产。

马殊曼译本经文: 沙耳亚有一人属打晏辈之支。厥名马挪亚。厥妻石胎。而无生产。

现代译本2019: 那时,有一个支族的人,名叫玛挪亚,住在琐拉城。他的妻子不能生育,没有孩子。

相关链接:士师记第13章-2节注释

更多关于: 士师记   支派   有一个   他的妻子   经文   一人   诺亚   而无   的人   其妻   石女   有一   是个   孩子   之家   人名   书本   生孩子   原文   委办   约瑟   预告   妻子   家族

相关主题

返回顶部
圣经注释