只有 神藉着圣灵向我们显明了因为圣灵参透万事就是 神深奥的事也参透了 -哥林多前书2:10
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:2:10只有 神藉着圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是 神深奥的事也参透了。
新译本:但 神却藉着圣灵把这些向我们显明了,因为圣灵测透万事,连 神深奥的事也测透了。
和合本2010版:只有上帝藉着圣灵把这事向我们显明了;因为圣灵参透万事,就是上帝深奥的事也参透了。
思高译本: 可是天主藉着圣神将这一切启示给我们了,因为圣神洞察一切,就连天主的深奥事理他也洞悉。
吕振中版:上帝向我们、竟藉着灵给启示出来了;灵探索透万事,连上帝之深奥也探索透了。
ESV译本:these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.
文理和合本: 惟上帝以圣神示我侪、盖圣神穷万有、以及乎上帝之深邃、
神天圣书本: 而神以其圣神启示吾侪、盖风达无不及、连神之深处亦及也、
文理委办译本经文: 惟上帝以圣神启我、盖圣神穷万理、及上帝之奥、
施约瑟浅文理译本经文: 而神以其风启示吾侪。盖风达无不及。即神之深处亦及也。
马殊曼译本经文: 而神以其风启示吾侪。盖风达无不及。即神之深处亦及也。
现代译本2019: 但是,上帝藉着他的灵把他的奥祕启示我们。圣灵细察万事,连上帝深藏的旨意也能细察。
相关链接:哥林多前书第2章-10节注释