福音家园
阅读导航

若旁边坐着的得了启示那先说话的就当闭口不言 -哥林多前书14:30

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:14:30若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。

新译本:在座的有人得了启示,那先讲的人就应当住口。

和合本2010版:假如旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。

思高译本: 若在坐的有一位得了启示,那先说话的,就不应该再发言,

吕振中版:倘若在座的另有人得了启示,那先说话的就该闭口不言。

ESV译本:If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.

文理和合本: 旁坐者若得启示、先言者当缄默、

神天圣书本: 若他傍坐蒙嘿示、先者即嘿。

文理委办译本经文: 旁坐者得默示、初言者当缄默、

施约瑟浅文理译本经文: 若侧坐者受示。先者即默。

马殊曼译本经文: 若侧坐者受示。先者即默。

现代译本2019: 在座的,要是另外有人从上帝得了启示,那先说话的人就应该停止。

相关链接:哥林多前书第14章-30节注释

上一篇:至于作先知讲道的只好两个人或是三个人其余的就当慎思明辨 -哥林多前书14:29
下一篇:因为你们都可以一个一个地作先知讲道叫众人学道理叫众人得劝勉 -哥林多前书14:31
更多关于: 哥林多前书   启示   说话   经文   坐着   人就   就当   就不   另有   有一位   就该   书本   再发   原文   委办   约瑟   上帝   默示   闭口不言   class   lzz   span   zj   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释