我愿意你们知道基督是各人的头;男人是女人的头; 神是基督的头 -哥林多前书11:3
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:11:3我愿意你们知道,基督是各人的头;男人是女人的头; 神是基督的头。
新译本:但是我愿意你们知道,基督是男人的头,男人是女人的头(「男人是女人的头」或译:「丈夫是妻子的头」), 神是基督的头。
和合本2010版:但是我要你们知道:基督是男人的头;男人是女人的头([11.3]「男人是女人的头」或译「丈夫是妻子的头」。);上帝是基督的头。
思高译本: 但我愿意你们知道:男人的头是基督,而女人的头是男人,基督的头却是天主。
吕振中版:但我愿意你们知道、各人的头是基督,女人的头是男人,基督的头是上帝。
ESV译本:But I want you to understand that the head of every man is Christ, the head of a wife is her husband, and the head of Christ is God.
文理和合本: 我欲尔知、男之首、基督也、女之首、男也、基督之首、上帝也、
男人祈祷不宜蒙头
神天圣书本: 且余欲尔知凡男之首、即基督也、妇之首、即男也、基督之首、即神也。
文理委办译本经文: 我欲尔知基督为男纲、男为女纲、上帝为基督纲、
男子祈祷不宜蒙头
施约瑟浅文理译本经文: 且予欲汝知凡男之首乃基督也。妇之首乃男也。基督之首乃神也。
马殊曼译本经文: 且予欲汝知凡男之首乃基督也。妇之首乃男也。基督之首乃神也。
现代译本2019: 但是,我希望你们明白,基督是每一个男人的头;丈夫是妻子的头;上帝是基督的头。
相关链接:哥林多前书第11章-3节注释