因此女人为天使的缘故应当在头上有服权柄的记号 -哥林多前书11:10
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:11:10因此,女人为天使的缘故,应当在头上有服权柄的记号。
新译本:因此,为天使的缘故,女人应当在头上有服权柄的记号。
和合本2010版:因此,女人为天使的缘故应当在头上有服权柄的记号。
思高译本: 为此,女人为了天使的缘故,在头上应该有属于权下的表记。
吕振中版:故此爲了天使的缘故、女人应该有服权①的象徵在头上。
ESV译本:That is why a wife ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.
文理和合本: 是以为天使故、女宜蒙首以为服权之表、
神天圣书本: 盖妇有权在首上、因群使矣、
文理委办译本经文: 所谓女当蒙帕于首者、以使者故耳、
申明其理
施约瑟浅文理译本经文: 盖妇为众使者宜首上有权矣。
马殊曼译本经文: 盖妇为众使者宜首上有权矣。
现代译本2019: 为此,因着天使的缘故,女人的头上应该有权威的记号。
相关链接:哥林多前书第11章-10节注释