福音家园
阅读导航

耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:耶和华说:我与你们同在 -哈该书1:13

此文来自于圣经-哈该书,

和合本原文:1:13耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:「耶和华说:我与你们同在。」

新译本:耶和华的使者哈该,奉耶和华的命,对众民说:「耶和华说:『我与你们同在。』」

和合本2010版:耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:「我与你们同在。这是耶和华说的。」

思高译本: 上主的使者哈盖就以上主使者的名义向人民说:我与你们同在——上主的断语。

吕振中版:永恆主的使者哈该将永恆主的使命对人民说:『永恆主发神谕说:是我与你们同在。』

ESV译本:Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, “I am with you, declares the LORD.”

文理和合本: 耶和华之使者哈该、奉耶和华之命告民曰、耶和华云、我偕尔矣、

神天圣书本: 时神主之差夏哀、讲以令言、由神主至众人、曰、我乃偕尔也、是乃神主之言矣。○

文理委办译本经文: 耶和华之使哈基、遂以耶和华之命、传之民云、耶和华曰、我必眷佑尔众、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之使臣夏佳耶贺华差来谓众曰。耶贺华云。吾偕汝矣。

马殊曼译本经文: 耶贺华之使臣夏佳耶贺华差来谓众曰。耶贺华云。吾偕汝矣。

现代译本2019: 哈该向人民宣告上主的信息,说:「我答应要与你们同在。」

相关链接:哈该书第1章-13节注释

更多关于: 哈该书   耶和华   使者   我与   经文   使臣   神主   之命   这是   断语   百姓   神谕   之言   书本   之差   名义   使命   原文   委办   约瑟   信息   吕振中   esv   永恆主发

相关主题

返回顶部
圣经注释