福音家园
阅读导航

我命乾旱临到地土、山冈、五穀、新酒和油并地上的出产、人民、牲畜以及人手一切劳碌得来的 -哈该书1:11

此文来自于圣经-哈该书,

和合本原文:1:11我命乾旱临到地土、山冈、五穀、新酒,和油,并地上的出产、人民、牲畜,以及人手一切劳碌得来的。」

新译本:我叫乾旱临到大地、群山、五穀、新酒、新油、地上的出产、人畜和人手劳碌得来的一切。」

和合本2010版:我命令乾旱临到土地、山冈、五穀、新酒、新油和地上的出产,也临到人和牲畜,以及一切人手劳碌得来的。」

百姓顺从耶和华的命令

思高译本: 因为我向大地、群山、五穀、新酒、新油、田地的出产、人畜和手中的一切工作招来了旱灾。」

劝勉的效果

吕振中版:我呼叫乾旱临到了地上山冈,临到了五榖、新酒、新油、和土地的出产,临到了人类、牲口、以及人手所劳碌得来的一切东西。』

ESV译本:And I have called for a drought on the land and the hills, on the grain, the new wine, the oil, on what the ground brings forth, on man and beast, and on all their labors.”

文理和合本: 我命旱乾临于斯土山冈、穀酒与油、暨地所产、其人与畜、爰及尔手劳而得者、○

许以主必佑助

神天圣书本: 我曾召旱来、及其地、及其各山岭、及其禾、及其美酒、及其油、及其地凡所生也、及人也、及兽也、又及尔手之各工夫者也。

文理委办译本经文: 我使平原山冈、不沾膏泽、五穀酒油、及大地之所播而生、人畜之所劳而得者、俱必匮乏、

施约瑟浅文理译本经文: 我命旱灾于地上。山上。禾上。新酒上。油上。生自地者上。人上畜上。及众手之功劳上也。○

马殊曼译本经文: 我命旱灾于地上。山上。禾上。新酒上。油上。生自地者上。人上畜上。及众手之功劳上也。○

现代译本2019: 我使大地—山丘、田地、葡萄园、橄榄园、地上的出产、人民、牲畜,和人种植的一切都遭遇旱灾。」

相关链接:哈该书第1章-11节注释

更多关于: 哈该书   地上   山冈   旱灾   人手   劳碌   得来   经文   牲畜   大地   人畜   土山   山上   上也   田地   群山   功劳   命令   土地   来了   葡萄园   耶和华   牲口   一切都

相关主题

返回顶部
圣经注释