福音家园
阅读导航

西缅支派中有一万二千;利未支派中有一万二千;以萨迦支派中有一万二千; -启示录7:7

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:7:7西缅支派中有一万二千;利未支派中有一万二千;以萨迦支派中有一万二千;

新译本:西缅支派中,一万二千人;利未支派中,一万二千人;以萨迦支派中,一万二千人;

和合本2010版: 西缅支派中有一万二千;利未支派中有一万二千;以萨迦支派中有一万二千;

思高译本: 西默盎支派一万二千;肋未支派一万二千;依撒加尔支派一万二千;

吕振中版:西缅支派中有一万二千;利未支派中有一万二千;以萨迦支派中有一万二千;

ESV译本:12,000 from the tribe of Simeon, 12,000 from the tribe of Levi, 12,000 from the tribe of Issachar,

文理和合本: 西缅支中万二千、利未支中万二千、以萨迦支中万二千、

神天圣书本:西面之支印封者有一万二千属利未之支印封者有一万二千、属以撒革耳之支印封者有一万二千、

文理委办译本经文: 西面支派、印一万二千人、利未支派、印一万二千人、以萨伽支派、印一万二千人、

施约瑟浅文理译本经文:西面之支被印者一万二千。属利未之支被印者一万二千。属以撒革耳之支被印者一万二千。属洗布伦之支被印。

马殊曼译本经文:西面之支被印者一万二千。属利未之支被印者一万二千。属以撒革耳之支被印者一万二千。属洗布伦之支被印。

现代译本2019: 西缅支族中,一万二千人;利未支族中,一万二千人;以萨迦支族中,一万二千人;

相关链接:启示录第7章-7节注释

更多关于: 启示录   一万   支派   二千   中有   萨迦   二千人   经文   布伦   书本   原文   委办   撒加   约瑟   西缅   sgy   lzz   吕振中   西默盎   esv   span   hhb   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释