福音家园
阅读导航

这羔羊前来从坐宝座的右手里拿了书卷 -启示录5:7

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:5:7这羔羊前来,从坐宝座的右手里拿了书卷。

新译本:羊羔走过去,从坐在宝座上那位的右手中取了书卷。

和合本2010版: 这羔羊前来,从坐在宝座上那位的右手中拿了书卷。

思高译本: 他于是前来,从坐在宝座上的那位右手中接了那书卷。

吕振中版:羔羊就来、逕由坐宝座者右手中拿取了。

ESV译本:And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.

文理和合本: 彼前取卷、自居座者之右手、

长老因颂美之认为救主

神天圣书本: 且其就取在座之位者右手之书。

文理委办译本经文: 羔就坐位者右、取其册、

长老因颂美之认为救主

施约瑟浅文理译本经文: 且其就而取坐座上者右手之书。

马殊曼译本经文: 且其就而取坐座上者右手之书。

现代译本2019: 那羔羊上前,从坐在宝座上那位的右手中把书卷接过来。

相关链接:启示录第5章-7节注释

更多关于: 启示录   宝座   书卷   右手   那位   羔羊   经文   之书   手中   拿了   长老   座上   救主   羊羔   坐位   就来   走过去   接了   书本   之位   中取   中把   取其   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释