这羔羊前来从坐宝座的右手里拿了书卷 -启示录5:7
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:5:7这羔羊前来,从坐宝座的右手里拿了书卷。
新译本:羊羔走过去,从坐在宝座上那位的右手中取了书卷。
和合本2010版: 这羔羊前来,从坐在宝座上那位的右手中拿了书卷。
思高译本: 他于是前来,从坐在宝座上的那位右手中接了那书卷。
吕振中版:羔羊就来、逕由坐宝座者右手中拿取了。
ESV译本:And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.
文理和合本: 彼前取卷、自居座者之右手、
长老因颂美之认为救主
神天圣书本: 且其就取在座之位者右手之书。
文理委办译本经文: 羔就坐位者右、取其册、
长老因颂美之认为救主
施约瑟浅文理译本经文: 且其就而取坐座上者右手之书。
马殊曼译本经文: 且其就而取坐座上者右手之书。
现代译本2019: 那羔羊上前,从坐在宝座上那位的右手中把书卷接过来。
相关链接:启示录第5章-7节注释