福音家园
阅读导航

我劝你向我买火炼的金子叫你富足;又买白衣穿上叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛使你能看见 -启示录3:18

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:3:18我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。

新译本:我劝你向我买精炼的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不会显露出来;也买眼药膏抹你的眼睛,使你可以看见。

和合本2010版: 我劝你向我买从火中锻鍊出来的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。

思高译本: 我给你出个主意:你要向我买火炼好的黄金,为使你富有,也买件白衣穿上,为不显露你裸体的羞耻,又买点眼药,抹在你的眼上,为使你能看见。

吕振中版:我替你出主意,你要从我买那经火锻炼的金子,使你得财富;也买白衣披上,让你赤裸的下体不露出;又买膏药膏进你的眼,使你能看见。

ESV译本:I counsel you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, so that you may see.

文理和合本: 我为尔谋、宜向我市火炼之金、致得富、市白衣自衣、致尔裸体之羞不露、市目膏以膏尔目、致得见、

劝以奋勉悔改

神天圣书本: 我劝尔由我卖鍊过的金致尔为富、又白衫致尔得衣、勿现尔裸之辱、又以眼药传尔目、致得见。

文理委办译本经文: 我为尔谋、当求煆炼之金于我、则可致富、亦求白衣自衣、以免裸裎、庶无愧怍、求膏膏尔目、则得见、

劝以奋勉悔改

施约瑟浅文理译本经文: 吾劝尔自我而贸已炼之金。致尔为富又白衣致尔得穿。免露尔裸之辱。又用眼药傅尔目。致尔得见。

马殊曼译本经文: 吾劝尔自我而贸已炼之金。致尔为富又白衣致尔得穿。免露尔裸之辱。又用眼药傅尔目。致尔得见。

现代译本2019: 所以,我劝你向我买精炼的金子,好使你富足;又买白袍穿上,好遮盖你那可羞耻的裸体;也买眼药擦你的眼睛,好使你能够看见。

相关链接:启示录第3章-18节注释

更多关于: 启示录   使你   眼药   白衣   我买   穿上   羞耻   金子   我劝   富足   得见   经文   你向   眼睛   不露   精炼   我为   叫你   又用   自我   让你   你要   膏药   你能

相关主题

返回顶部
圣经注释