我知道你的行为、爱心、信心、勤劳、忍耐又知道你末后所行的善事比起初所行的更多 -启示录2:19
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:2:19我知道你的行为、爱心、信心、勤劳、忍耐,又知道你末后所行的善事,比起初所行的更多。
新译本:我知道你的行为,你的爱心、信心、服侍和忍耐,也知道你后来所作的比先前的还要多。
和合本2010版: 我知道你的行为:爱心、信心、勤劳、忍耐;又知道你末后所行的善事比起初所行的更多。
思高译本: 我知道你的作为、你的爱德、信德、服务和坚忍,也知道你末后的作为比先前的更多。
吕振中版:我知道你的行爲:你的爱心、信心、服务、和坚忍;也知道你末后所行的比先前的还多。
ESV译本:“‘I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first.
文理和合本: 我知尔诸行、与爱、与信、役事、忍耐、且尔后之所为、较胜于前、
神天圣书本: 我知尔行为、及仁爱、及服事、及信及尔忍耐、及尔功、以在后比初者尤多。
文理委办译本经文: 我知尔所为敦仁服劳、信道恆忍、前此所为、不如今日、
施约瑟浅文理译本经文: 吾知尔行为。仁爱。服事。信德。忍耐。及尔功以在后比当初者尤盛。
马殊曼译本经文: 吾知尔行为。仁爱。服事。信德。忍耐。及尔功以在后比当初者尤盛。
现代译本2019: 我知道你所做的;我知道你的爱心、信心、事奉,和耐心。我知道你现在所做的比先前还要多。
相关链接:启示录第2章-19节注释