福音家园
阅读导航

第七位天使吹号天上就有大声音说:世上的国成了我主和主基督的国;他要作王直到永永远远 -启示录11:15

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:11:15第七位天使吹号,天上就有大声音说:世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。

新译本:

吹第七枝号

第七位天使吹号,天上就有大声音说:「世上的国成了我们的主和他所立的基督的国,他要作王,直到永永远远!」

和合本2010版: 第七位天使吹号,天上就有大声音说:「世上的国已成了我们的主和他所立的基督的国了。他要作王直到永永远远!」

思高译本: 第七位天使一吹号角,天上就发出大声音说:「世上的王权已归属我们的上主,和他的基督,他要为王,至于无穷之世!」

吕振中版:第七位天使吹了号筒;天上就有大声音说:『世界的国已成了我们的主和他所膏立的基督的国了;他必掌王权、世世无穷。』

ESV译本:Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he shall reign forever and ever.”

文理和合本: 第七使者吹之、自天遂有大声云、世之国已为我主及其基督所有、彼将秉权以至世世、

神天圣书本: 且第七神使吹号筒而在天有大声曰、此世之各国变为吾主及厥基利士督之国、又其将王于世世也。

文理委办译本经文: 第七天使吹角、天有声甚大云、天下诸国、咸归吾主、亦归基督、其将为王、永世靡暨、

施约瑟浅文理译本经文: 且第七神使吹号筒而有大声在天。曰。斯世之列国。变为吾主及厥基利士督之国。且其将王于世世也。

马殊曼译本经文: 且第七神使吹号筒而有大声在天。曰。斯世之列国。变为吾主及厥基利士督之国。且其将王于世世也。

现代译本2019: 第七个天使一吹号,天上就有大声音说:「统治宇宙的大权已经属于我们的主和他所立的基督了;他要掌权,世世无穷!」

相关链接:启示录第11章-15节注释

更多关于: 启示录   基督   号筒   就有   他要   成了   和他   天使   世世   天上   声音   王权   第七位   之国   经文   大声   世上   列国   永永   基利   为王   而在   为我   永世

相关主题

返回顶部
圣经注释